JoLIE 15:3/2022

Back to issue page

 

 

 

FOREIGN WRITERS IN ITALIAN. A NON-POST-COLONIAL LITERATURE

 

 

Giacomo Ferrari A green circle with white letters

AI-generated content may be incorrect.

Università del Piemonte Orientale, Italy

 

 

 

Abstract

 

Two historical phenomena have contributed to the process of linguistic and cultural hybridisation, colonialism and migration; these are universal features, but recent mass migrations and the increasing availability of speed communication media have accelerated such a phenomenon, still without changing the basic mechanisms. The colonial activity of European countries has given origin to a number of postcolonial cultural phenomena, starting with the American literatures (USA and Canada, Francophonie in Quebec, the Hispanic American literature) up to the recent Anglo-Indian one etc., to mention just a few. Such rich cultural creativity has exerted a great impact on the very structure of the language.

Italian is not well spread as a post-colonial literary language; in fact, few authors come from past-Italian colonies (Lybia, Horn of Africa, Dodecanese, and Tien-Tsin). In addition, the cultural impact of Italian culture and language on the colonised countries has not been as strong as that of other colonial powers; thus, we can hardly speak of an Italian post-colonial literature. On the contrary, many immigrants from countries that have not been colonised by Italians have learned the language and there is good quality literary production of “foreign” authors, often globally referred to as “migrant literature”. This introduces new contents in the attempt to bridge their culture of origin and those of the host country (Italy). Also, from the point of view of the language, some innovation comes from their contribution. The studies of the impact of such a literature on the Italian culture are rather scanty, but there are some groups and journals that convey such features of a new culture, object of illustration in this paper.

 

Keywords: Migration; Migrant literature; Migrant language; Cultural hybridisation; Linguistic hybridisation

 

 

References

 

BASILI data base (n.d.). Retrieved from https://basili-limm.el-ghibli.it/

 

Benussi C., & Cartago, G. (2009). Scritture multietniche. In F. Brugnolo (Ed.), Scrittori stranieri in lingua italiana dal 500 a oggi. Convegno internazionale di studi, Padova 20 -21 marzo 2009 (pp. 395-420). Padova: Unipress.

 

Dekhis, A. (1995). La preghiera degli altri. In A. Ramberti, & R. Sangiorgi (Eds.), Le voci dell‟arcobaleno (pp.185-197). Rimini: Fara Editore.

 

Ellero, P. (2010a). Introduzione. Lingua nostra e Oltre. III(3), 19-21. Retrieved 9 November, 2021, from http://www.maldura.unipd.it/masters/italianoL2/Lingua_nostra_e_oltre/LNO3_26luglio2010/Ellero_19_21.pdf

 

Ellero, P. (2010b). Letteratura migrante in Italia. Lingua nostra e Oltre. III(3), 4-12. Retrieved, November 9th, 2021, from           http://www.maldura.unipd.it/masters/italianoL2/Lingua_nostra_e_oltre/LNO3_26luglio2010/Ellero_4_12.pdf

 

Gadda, C. E. (1957). Quer pasticciaccio brutto de via Merulana. I edition, Milano: Garzanti.

 

Groppaldi, A. (2012). La lingua della letteratura migrante: identità italiana e maghrebina nei romanzi di Amara Lakhous. Italiano LinguaDue, 2, 35-59.

 

Komla-Ebri, K. (2008). La convivialità delle differenze. In Comune di Barlassina, Assessorato alla Cultura (Eds.), La Comunità che si prende cura di se stessa (pp. 16-35). Retrieved, November 9th, 2021, from http://www.xapuri.it/www/wp-content/uploads/2014/02/AttiIncontriPace08.pdf

 

Lakhous, A. (2006-2011). Scontro di civiltà per un ascensore a Piazza Vittorio. Roma: Edizioni e/o.

 

Lakhous, A. (2010). Divorzio all’islamica a viale Marconi. Roma: Edizioni e/o.

 

Lakhous, A. (2011). Italianizzare l’arabo e arabizzare l’italiano. In L’italiano degli altri, La piazza delle lingue, Firenze, 27-31 maggio 2010, Atti (pp. 321-322) Firenze: Accademia della Crusca.

 

Quayson, A. (2012). (Ed.) The Cambridge History of postcolonial Literature. Cambridge: Cambridge University Press.

 

Stanford Encyclopedia of Philosophy, item ‘Colonialism’: https://plato.stanford.edu/entries/colonialism/ consulted October 28th, 2021.

 

Taddeo, R. (2005). Introduzione. El-Ghibli 2(10). Retrieved, November 9th, 2021, from http://archivio.el-ghibli.org/index.php%3Fid=2&issue=02_10&sezione=1&testo=0.html.

 

 

How to cite this article: Ferrari, G. (2022). Foreign writers in Italian: A non-post-colonial literature. Journal of Linguistic and Intercultural Education – JoLIE, 15(3), 153-164. doi: https://doi.org/10.29302/jolie.2022.15.3.10

 

For details on subscription, go to: http://jolie.uab.ro/index.php?pagina=-&id=19&l=en