JoLIE 4/2011

Back to issue page

 

 

 

DRAFTING CONTRACTS: A CASE STUDY OF ITALIAN USE OF LEGAL ENGLISH

 

 

Iulia Daniela Negru

University of Trieste, Italy

 

 

 

Abstract

 

The present paper is the result of an assessment questionnaire carried out at the end of a course on the language of contracts as perceived and formulated by Italian lawyers and legal executives. It is the result of an intensive course of legal English taught at an important company close to Udine, a leader in its sector, interested in developing a better understanding of how to write ’correct‘ English contracts in their international business activities. The study shows how Italian learners’ perceptions, not only of language, but also of English as a lingua franca (and, as such, continually modified by non-English speaking businesspeople around the world) may change our view of what is ’correct‘ or ’acceptable‘ in writing contracts.

 

Key words: Legal English; Drafting contracts; Global English; Plain Language Movement.

 

 

References

 

Adams, K. A. (2008). A manual of style for contract drafting. Chicago: American Bar Association.

 

Asprey, M. M. (2003). Plain language for lawyers. Sydney: The Federation Press.

 

Bhatia, V. J. (1993). Analysing genre: Language use in professional settings. London: Longman.

 

Burke, L., Crowley, T., & Girvin, A. (2000). The Routledge language and cultural theory reader. London/New York: Routledge.

 

Cutts, M. (1996). The plain English guide. Oxford: Oxford University Press.

 

Garzone, G., Miglioli, F., & Salvi, R. (1995). Legal English. Milano: EGEA.

 

Kimble, J. (2003). Answering the critics of plain language. Retrieved April 20, 2010, from http://www.plainlanguagenetwork.org/kimble/critics.htm  

 

Mellinkoff, D. (1982). Legal writing: Sense and nonsense. New York: Charles Scribner’s Sons.

 

Office of the Scottish Parliamentary Counsel. (2006). Plain language and legislation. Retrieved from http://www.scotland.gov.uk/Resource/Doc/93488/0022476.pdf

 

Palmer, F. R. (1986). Mood and modality. Cambridge: Cambridge University Press.

 

Palmer, F. R. (2003). Modality in English: Theoretical, descriptive, and typological issues. In R. Facchinetti, M. G. Krug, & F. R. Palmer (Eds.), Modality in contemporary English (Topics in English Linguistics, book 44, pp. 1170). Berlin: Walter de Gruyter.

 

Russell, F., & Locke, C. (1992). English law and language. London: Cassell.

 

Searle, J. R. (1981). Expression and meaning: Studies in the theory of Speech Acts. Cambridge: Cambridge University Press.

 

Spolsky, B. (1998). Sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press.

 

 

How to cite this articleNegru, I. D. (2011). Drafting contracts: A case study of Italian use of legal EnglishJournal of Linguistic and Intercultural Education – JoLIE, 4, 89100. DOI: https://doi.org/10.29302/jolie.2011.4.7

 

 

For details on subscription, go to: http://jolie.uab.ro/index.php?pagina=-&id=19&l=en